Translate

mercredi 26 janvier 2011

Docteur Zhivago et Mademoiselle Zhivago

Mon père adorait la musique militaire, le film, la trame sonore et le livre Docteur Zhivago. Je ne sais pas pourquoi car il était homme de peu de paroles mais je sais que compulsivement il se réfugiait dans son monde imaginaire peuplé de mots en ouvrant les pages de ses trésors en dentelle de papier. Et lorsque j'entends cette musique c'est la présence de mon père que je sens. Je pense bien qu'il aime encore... (au présent et c'est voulu). Je ne crois pas à la mort comme les gens l'entendent. L'air existe mais on ne le voit pas, pourtant il existe...

Lara (Fabian ) a été prénommée ainsi parce que sa mère adorait Lara du... Docteur Zhivago. Lara est donc son vrai prénom, pas Fabian. Je n'aime pas tellement son côté ''guindé'', un peu trop impeccable qu'elle aime projeter à la télévision soviétique en ce moment. Or sur scène, je la retrouve naturelle et ça j'adore ! Belle chanson que celle-ci d'ailleurs.


Aucun commentaire: